<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1262"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1262 <persName>佛</persName>说鬼子母经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1262 <persName>佛</persName>说鬼子母经</title> <author>失译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1262</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说鬼子母经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，张革豐大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:32"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb xml:id="T21.1262.0290c" ed="T" n="0290c"/> <lb n="0290c01" ed="T"/> <lb n="0290c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1262</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb ed="T" n="0290c03"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0290028" n="0290028"/><title><persName>佛</persName>说鬼子母经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0290c04"/> <lb n="0290c05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">失译<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290029" n="0290029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290029" n="0290029"/><anchor xml:id="beg0290029" n="0290029"/>人<anchor xml:id="end0290029"/>今附西晋录</byline> <lb n="0290c06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0290c0601"><persName>佛</persName>遊大兜国。时国中有一母人，多子，性极恶， <lb n="0290c07" ed="T"/>常喜行盗人子杀啖之。亡子家亦不知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290030" n="0290030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290030" n="0290030"/><anchor xml:id="beg0290030" n="0290030"/>何<anchor xml:id="end0290030"/>谁 <lb n="0290c08" ed="T"/>取者，行街里<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290031" n="0290031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290031" n="0290031"/><anchor xml:id="beg0290031" n="0290031"/>啼<anchor xml:id="end0290031"/>哭。人已还共议，如是非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290032" n="0290032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290032" n="0290032"/><anchor xml:id="beg0290032" n="0290032"/>一<anchor xml:id="end0290032"/> <lb ed="T" n="0290c09"/>日。</p><p xml:id="pT21p0290c0902" cb:place="inline">阿难及众沙门出行，辄见<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>啼<anchor xml:id="end_1"/>哭人，已还 <lb n="0290c10" ed="T"/>共议，伤哀亡子家。<persName>佛</persName>即知众沙门议，<persName>佛</persName>到众 <lb n="0290c11" ed="T"/>沙门所。</p><p xml:id="pT21p0290c1104" cb:place="inline"><persName>佛</persName>问众沙门：“向者何等议？”众沙门、阿 <lb n="0290c12" ed="T"/>难白<persName>佛</persName>言：“向者出行分卫，见街里有啼哭人 <lb ed="T" n="0290c13"/>众多，即问啼哭人：‘汝何为啼哭？’报言：‘生亡我 <lb n="0290c14" ed="T"/>子，不知屍死处所。’如是啼哭者非一家，皆亡 <lb n="0290c15" ed="T"/>子。”</p><p xml:id="pT21p0290c1502" cb:place="inline"><persName>佛</persName>便为阿难、众沙门说：“是国中盗人子者， <lb n="0290c16" ed="T"/>非凡人故，现鬼子母。今生作人，喜行盗人子。 <lb ed="T" n="0290c17"/>是母有千子，五百子在天上，五百子在世间。 <lb ed="T" n="0290c18"/>千子皆为鬼王，一王者从数万鬼。如是五百 <lb ed="T" n="0290c19"/>鬼王，在天上扰诸天；五百鬼王，在世间扰帝 <lb ed="T" n="0290c20"/>王人民。如是五百鬼王，天亦无奈何。”</p><p xml:id="pT21p0290c2015" cb:place="inline">阿难白 <lb ed="T" n="0290c21"/><persName>佛</persName>言：“鬼子母来，在是国中。今寧可敕令不盗 <lb ed="T" n="0290c22"/>人子耶？”</p><p xml:id="pT21p0290c2204" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“大善！可令不复盗人子。”</p><p xml:id="pT21p0290c2215" cb:place="inline">阿难问 <lb n="0290c23" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“当用何等方便使不复盗人子耶？”</p><p xml:id="pT21p0290c2316" cb:place="inline"><persName>佛</persName>便 <lb n="0290c24" ed="T"/>语阿难：“到是母所居，众沙门共伺是母出已， <lb ed="T" n="0290c25"/>後悉敛取子来，著精舍中逃之。”众沙门即往。 <lb ed="T" n="0290c26"/>伺是母出行，随後敛取子。得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290033" n="0290033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290033" n="0290033"/><anchor xml:id="beg0290033" n="0290033"/>千<anchor xml:id="end0290033"/>数子，逃著 <lb n="0290c27" ed="T"/>精舍中。</p><p xml:id="pT21p0290c2704" cb:place="inline">是母便复行盗人子，来入舍中，不见 <lb n="0290c28" ed="T"/>其子，便捨他人子，不敢复杀。便行索其子， <lb n="0290c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0290034" n="0290034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290034" n="0290034"/><anchor xml:id="beg0290034" n="0290034"/>遍<anchor xml:id="end0290034"/>舍中不知其子处。便出行至街里，遍城中 <pb ed="T" xml:id="T21.1262.0291a" n="0291a"/> <lb n="0291a01" ed="T"/>不得。复出城外索不得，便入城行道啼哭。如 <lb ed="T" n="0291a02"/>是十日，母便狂。披发入市，<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>啼<anchor xml:id="end_2"/>哭自擗，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291001" n="0291001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291001" n="0291001"/><anchor xml:id="beg0291001" n="0291001"/>扑<anchor xml:id="end0291001"/>仰 <lb ed="T" n="0291a03"/>天大呼，为狂梁语，亦不能复饮食。</p><p xml:id="pT21p0291a0314" cb:place="inline"><persName>佛</persName>遣沙门 <lb n="0291a04" ed="T"/>往视之，见母问：“何为市中披发<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>啼<anchor xml:id="end_3"/>哭？”母即 <lb ed="T" n="0291a05"/>报沙门言：“亡我子众多，故哭耳。”</p><p xml:id="pT21p0291a0513" cb:place="inline">沙门言：“汝欲 <lb ed="T" n="0291a06"/>得汝子不？”母报言：“我欲得之。”</p><p xml:id="pT21p0291a0612" cb:place="inline">沙门言：“汝审欲 <lb ed="T" n="0291a07"/>得者，是间有<persName>佛</persName>，可往问<persName>佛</persName>。<persName>佛</persName>者，知当来已去 <lb n="0291a08" ed="T"/>之事。汝往则可得汝子。”母闻是语，则欢喜意 <lb n="0291a09" ed="T"/>解，便随沙门去。到<persName>佛</persName>所，欢喜前为<persName>佛</persName>作礼。</p><p xml:id="pT21p0291a0917" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0291a10"/>即问母：“何为市中啼哭？”母报<persName>佛</persName>言：“亡我子故。”</p> <lb ed="T" n="0291a11"/><p xml:id="pT21p0291a1101"><persName>佛</persName>问母：“汝捨汝子至何所而亡汝子？”母即默 <lb ed="T" n="0291a12"/>然不言。</p><p xml:id="pT21p0291a1204" cb:place="inline"><persName>佛</persName>复问母：“汝捨子至何所而反？”默然 <lb ed="T" n="0291a13"/>无语。</p><p xml:id="pT21p0291a1303" cb:place="inline">母知盗人子为恶，母即起为<persName>佛</persName>作礼，头 <lb n="0291a14" ed="T"/>面著地：“我愚痴故。”</p><p xml:id="pT21p0291a1408" cb:place="inline"><persName>佛</persName>复问：“汝有子，爱之不？”母 <lb n="0291a15" ed="T"/>言：“我有子坐起常欲著我傍。”</p><p xml:id="pT21p0291a1512" cb:place="inline"><persName>佛</persName>复问：“汝有子， <lb n="0291a16" ed="T"/>知爱之。何故日行盗他人子？他人有子，亦如 <lb ed="T" n="0291a17"/>汝爱之；亡子家，亦行道啼哭如汝。汝反盗人 <lb ed="T" n="0291a18"/>子杀啖之，死後当入太山地狱中。”母闻是语 <lb ed="T" n="0291a19"/>便恐怖。</p><p xml:id="pT21p0291a1904" cb:place="inline"><persName>佛</persName>复问：“汝寧欲得汝子不？”</p><p xml:id="pT21p0291a1914" cb:place="inline">母即起，复 <lb ed="T" n="0291a20"/>持头面著地：“愿哀我。”</p><p xml:id="pT21p0291a2009" cb:place="inline"><persName>佛</persName>便语母言：“汝子若 <lb n="0291a21" ed="T"/>在，汝寧能自悔不？若能自悔，当还汝子。”母 <lb ed="T" n="0291a22"/>言：“我能自悔。”</p><p xml:id="pT21p0291a2206" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“汝能自悔，当作何等 <lb n="0291a23" ed="T"/>自悔？”</p><p xml:id="pT21p0291a2303" cb:place="inline">母言：“我听<persName>佛</persName>教诫，当随<persName>佛</persName>语自悔。<persName>佛</persName> <lb n="0291a24" ed="T"/>还我子，我不敢远離<persName>佛</persName>所语。”</p><p xml:id="pT21p0291a2412" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“审如汝 <lb ed="T" n="0291a25"/>语不？”母言：“我审如<persName>佛</persName>语。”</p><p xml:id="pT21p0291a2510" cb:place="inline"><persName>佛</persName>便授以五戒：第 <lb ed="T" n="0291a26"/>一、不杀生；第二、不盗；三、不婬；四、不两舌；五、 <lb ed="T" n="0291a27"/>不饮酒。报能，悉还其子。</p><p xml:id="pT21p0291a2710" cb:place="inline"><persName>佛</persName>便为说：“汝有千 <lb n="0291a28" ed="T"/>子，皆为说千子名字。五百子在天上，皆 <lb ed="T" n="0291a29"/>是鬼中王，将鬼官属嫉害扰天民；五百子 <pb ed="T" xml:id="T21.1262.0291b" n="0291b"/> <lb n="0291b01" ed="T"/>在世间，扰诸人民。汝子作鬼王，将数万 <lb ed="T" n="0291b02"/>鬼。如是五百子将鬼官属，一不可称数。极嫉 <lb n="0291b03" ed="T"/>害恶，或自称作树木神者；或作地神者；或作 <lb n="0291b04" ed="T"/>水神者；或诈为人兄弟妻子，自怨枉家室内 <lb ed="T" n="0291b05"/>外者；或作海神者；或作船车神者；或作舍宅 <lb ed="T" n="0291b06"/>神者；或自称夜在冥中神者；或使人梦寤者； <lb n="0291b07" ed="T"/>或使人恐怖，为人作怪者；或自称星死者，自 <lb n="0291b08" ed="T"/>称病死者⸺如是耗乱人，适不在一处。极嫉害 <lb n="0291b09" ed="T"/>恶，如是矫称，令人祠祀烹杀，人不知多为烹 <lb n="0291b10" ed="T"/>杀饮食是鬼；是鬼亦不肯食。端嫉害欲使人 <lb n="0291b11" ed="T"/>犯杀，欲使人入地狱中。要不食之。见人祠祀 <lb ed="T" n="0291b12"/>喜。如是鬼亦不能护活人命，但益罪。愚痴人 <lb ed="T" n="0291b13"/>不知，坐鬼贫穷。”</p><p xml:id="pT21p0291b1307" cb:place="inline">鬼子母闻<persName>佛</persName>说是语，即一心 <lb n="0291b14" ed="T"/>自悔，即得须陀洹道，知方来去事。长跪白<persName>佛</persName> <lb n="0291b15" ed="T"/>言：“我愚痴不知，世世有恶乃尔。今我得持戒， <lb n="0291b16" ed="T"/>思惟中正之道，我心皆彻视；还见我千子。今 <lb ed="T" n="0291b17"/>我乃知，<persName>佛</persName>所至至语<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291002" n="0291002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291002" n="0291002"/><anchor xml:id="beg0291002" n="0291002"/>成<anchor xml:id="end0291002"/>。愿<persName>佛</persName>哀我！我欲止 <lb n="0291b18" ed="T"/><persName>佛</persName>精舍傍，我欲呼千子王，我欲使与<persName>佛</persName>结要， <lb n="0291b19" ed="T"/>我欲报复天上天下人恩。”</p><p xml:id="pT21p0291b1911" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“善哉！如汝有 <lb ed="T" n="0291b20"/>是意大善。”<persName>佛</persName>言：“汝从是已去，当称是语，便止 <lb ed="T" n="0291b21"/><persName>佛</persName>精舍边。其国中人民，无子者来求子，当与 <lb n="0291b22" ed="T"/>之子，自在所愿。我当敕子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291003" n="0291003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291003" n="0291003"/><anchor xml:id="beg0291003" n="0291003"/>姓<anchor xml:id="end0291003"/>，与使随护人。 <lb ed="T" n="0291b23"/>不得复妄扰之。”</p><p xml:id="pT21p0291b2307" cb:place="inline">欲从鬼子母求愿者，名浮陀 <lb n="0291b24" ed="T"/>摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291004" n="0291004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291004" n="0291004"/><anchor xml:id="beg0291004" n="0291004"/>尼<anchor xml:id="end0291004"/>钵，姊名炙匿，天上天下鬼属是摩尼 <lb ed="T" n="0291b25"/>钵；主四海内，船车治生有财产，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291005" n="0291005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291005" n="0291005"/><anchor xml:id="beg0291005" n="0291005"/>皆<anchor xml:id="end0291005"/>属摩尼 <lb n="0291b26" ed="T"/>钵。摩尼钵与<persName>佛</persName>结要、受戒，主护人财物。炙匿 <lb n="0291b27" ed="T"/>主人⸺若有产生，当救之。有天王名毘沙门，主 <lb n="0291b28" ed="T"/>四天地⸺护人命，出入常从毘沙门求愿。有大 <lb ed="T" n="0291b29"/>鬼王，名阿修罗，主诸龙王、诸毒气，人从求愿， <pb ed="T" xml:id="T21.1262.0291c" n="0291c"/> <lb ed="T" n="0291c01"/>令毒不干人；求愿当慈心，无所用谢，亦无所 <lb n="0291c02" ed="T"/>啖食人。从求愿者，在人何求与耳；要无所求 <lb n="0291c03" ed="T"/>索，亦不责人。人至浮陀摩尼钵前，为作礼。</p> <lb ed="T" n="0291c04"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0291006" n="0291006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291006" n="0291006"/><anchor xml:id="beg0291006" n="0291006"/><title><persName>佛</persName>说鬼子母经</title><anchor xml:id="end0291006"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0290029" to="#end0290029"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">人名</rdg></app> <app from="#beg0290030" to="#end0290030"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">阿</rdg></app> <app from="#beg0290031" to="#end0290031"><lem wit="#wit.orig">啼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">滴</rdg></app> <app from="#beg0290032" to="#end0290032"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">于一</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0290031"><lem wit="#wit.orig">啼</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">滴</rdg></app> <app from="#beg0290033" to="#end0290033"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">十</rdg></app> <app from="#beg0290034" to="#end0290034"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">逼</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0290031"><lem wit="#wit.orig">啼</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">滴</rdg></app> <app from="#beg0291001" to="#end0291001"><lem wit="#wit.orig">扑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">自扑</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0290031"><lem wit="#wit.orig">啼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">滴</rdg></app> <app from="#beg0291002" to="#end0291002"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">诚</rdg></app> <app from="#beg0291003" to="#end0291003"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">性</rdg></app> <app from="#beg0291004" to="#end0291004"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">足</rdg></app> <app from="#beg0291005" to="#end0291005"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">比</rdg></app> <app from="#beg0291006" to="#end0291006"><lem wit="#wit.orig"><title><persName>佛</persName>说鬼子母经</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0290029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290029">人【大】，〔－〕【宋】【元】，人名【明】</note> <note n="0290030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290030">何【大】，阿【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0290031" target="#nkr_note_mod_0290031">啼【大】＊，滴【宋】【元】【明】＊</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0290032" target="#nkr_note_mod_0290032">一【大】，于一【宋】【元】【明】</note> <note n="0290033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290033">千【大】，十【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0290034" target="#nkr_note_mod_0290034">遍【大】，逼【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0291001" target="#nkr_note_mod_0291001">扑【大】，自扑【元】【明】</note> <note n="0291002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291002">成【大】，诚【元】【明】</note> <note n="0291003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291003">姓【大】，性【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0291004" target="#nkr_note_mod_0291004">尼【大】，足【元】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0291005" target="#nkr_note_mod_0291005">皆【大】，比【宋】</note> <note n="0291006" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0291006"><persName>佛</persName>说鬼子母经【大】，〔－〕【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note place="foot text" n="0290028" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0290028">【原】丽本</note> <note n="0290029" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0290029">〔人〕－【宋】【元】，人＋（名）【明】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0290030" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290030">何＝阿【三】</note> <note place="foot text" n="0290031" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0290031">啼＝滴【三】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0290032" target="#nkr_note_orig_0290032">（于）＋一【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0290033" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290033">千＝十【三】</note> <note place="foot text" n="0290034" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0290034">遍＝逼【三】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0291001" target="#nkr_note_orig_0291001">（自）＋扑【元】【明】</note> <note n="0291002" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0291002">成＝诚【元】【明】</note> <note place="foot text" n="0291003" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0291003">姓＝性【三】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0291004" target="#nkr_note_orig_0291004">尼＝足【元】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0291005" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291005">皆＝比【宋】</note> <note place="foot text" n="0291006" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0291006">〔<persName>佛</persName>说鬼子母经〕－【明】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>